Sunday, January 8, 2012

7 Janvier - le Troisième Jour

Aujourd'hui, nous sommes allés aux deux musées: le Musée Départmental Breton et le Musée des Beaux-Arts.
Au Musée Départemental Breton, les descriptions des objets exposés commencent en Français seulement. Après la première exposition cependant, les descriptions sont en anglais et en Breton aussi. Quelques descriptions sont en "braille" aussi. Les descriptions reflètent les essais de changement de langue et la réhabilitation du Breton. Les descriptions sont en Breton parce que cela représente leur culture. La langue Bretonne dans les description explique la volonté de conserver les liens avec le passé et l'Anglais la volonté d'être accessible pour les touristes.
Les vêtements traditionnels ne sont pas d'un seul style comme nous l'avons appris au Musée Breton - ils sont aussi divers que la New York Fashion Week. Il y a des centaines de vêtements différents pour les régions différentes.
D'abord: les chaussures! La plupart des costumes avaient des sabots de bois. Ils sont très similaires aux sabots de bois des hollandais. Ces sabots étaient sans doute pratiques parce que le bois résiste à la pluie dans la région mieux que le cuir. Une femme typique portait une robe et un tablier. Les hommes portaient des pantalons, une chemise et une veste. Tous les vêtements avaient beaucoup de couleurs. Les vêtements habillés étaient en velours ou en dentelle avec de la broderie en soie et en laine. Pour les femmes, il y avait aussi une coiffe pour leurs cheveux.



Nous avons aussi eu l'occasion de visiter le musée des Beaux-Arts cet après-midi pour étudier la peinture bretonne. Les thèmes principaux que nous avons vus dans les peintures sont:
- la religion
- la musique et la danse
- la nature
- les légendes locales (comme le Roi Gradlon)




Au Musée des Beaux-Arts, les peintures par les artistes locaux montrent les gens bretons différemment que les artistes qui ne sont pas locaux. Les artistes qui ne sont pas locaux ont montré souvent les personnes qui mettent des vêtements traditionnels avec les coiffes. Les gens ont fait par exemple des activités religieuses et étaient représentés comme simples ou charmants mais pas forcément très intellectuels - cela reflète la construction imaginaire des Celtes pendant la période Romantique notamment. Les artistes locaux ont été différents parce que leurs peintures ont surtout été sur les légendes locales et les gens ont mis les vêtements traditionnels quelquefois - mais la représentation est surtout chimérique.
At the Musée Départemental Breton, the description of artifacts started only in French. After the first exhibit, the descriptions are in English and Breton as well. Some of the descriptions are in Braille too. Some of the descriptions are in the middle of changing languages, so some of them are made of paper. The descriptions are in Breton because it represents their culture; the English language and the descriptions show the ability to be accessible for tourists, and the Breton language shows the wish to hold on to the past.
Traditional dress from Western Brittany is not a single style - it is as diverse (and sometimes crazy) as New York fashion week. As they say in Bretagne, "kant bro, kant giz" (a hundred villages, a hundred costumes). Today we toured le Musée Breton to learn about the clothing, furniture, and other traditional artifacts.
First off, let's start with one of the most important topics: shoes, of course! Most traditional costumes included carved wooden clogs, quite similar to those made popular by the Dutch. These were a practical choice since wood withstood the rainy weather much better than leather.
The clothing itself usually consisted of a dress and apron for women, and a shirt, jacket, and pants (sometimes puffy pantaloons) for men. So far, this sounds pretty standard for any old-time clothing. However, the vibrant colors and embellishments favored by those in Bretagne was far less generic that most historic costumes. Special occasion clothes especially were crafted from velvet and lace and adorned with silk or wool embroidery (Note: my mother would not approve of these non-machine washable things. Dry-clean and hand-wash only items are not for the faint of heart... or for college students who bring their laundry home to Mom over Christmas break... ahem...). Lastly, women kept their hair covered with lace or linen hats - "les coiffes".
The furniture was incredibly detailed as well, much like the clothing. Often made from dark wood, tables, chairs, and beds, all had intricate carvings.












We also had the opportunity to visit Le Musée des Beaux Arts tu study artwork depicting Bretagne and its people and customs. Some common themes in the artwork were:
- religion (processions, prayers, and linking Christianity to pre-existing local beliefs)
- traditional music and dance
- nature
- local legends (such as Le Roi Gradlon)
At the Musée Départemental des Beaux-Arts, the local artists portrayed the people of Bretagne differently than the non-local artists. The non-local artists had the people of Bretagne in traditional clothing with "la coiffe" (the head-dress). The people were often doing religiously activities, and tended to be portrayed as simple and charming, but not necessarily intelligent - because of the common misconceptions about the Celts in the Romantic Period. The local artists were different because their paintings were rather on local folk legends. The people wore traditional clothing sometimes but the representation was mostly focused on the supernatural stories.


No comments:

Post a Comment